บินลัดฟ้ามาร่วมงานใหญ่แห่งปี “JAPAN EXPO THAILAND2023 ครั้งที่8” ทั้งที 2 หนุ่มจาก Snow Man ทั้ง Iwamoto hikaru และ Mukai koji ได้เปิดโอกาสให้สื่อมวลชนได้สัมภาษณ์อย่างเป็นกันเอง เริ่มเลยจ้า…
ให้ทั้ง 2 ท่านแนะนำตัว
Mukai : สวัสดีครับ ผมชื่อ Mukai koji ครับ
Iwamoto : ผมชื่อ ฮิคารุ ครับ
Q : ครั้งที่แล้ว Snow Man มาร่วมงาน Japan Expo2020 ซึ่งมากันทั้งวง แต่ครั้งนี้มากัน 2 คน รู้สึกเป็นอย่างไรบ้าง?
Mukai san : เมื่อ 3 ปีก่อนได้มาร่วมงานกันทั้งวง ครบ9 คนเลยครับ แต่ครั้งนี้มากันแค่ 2 คน ทำให้มีเวลามากขึ้นเลยได้มีโอกาสเรียนรู้วัฒนธรรมต่างๆของไทย
Iwamoto san : ถึงแม้ว่าจะมากันแค่ 2 คนแต่ก็ไม่ได้รู้สึกเหงาเลย เพราะว่าได้มาเจอบรรยากาศที่คุ้นเคย
Q : มางาน Japan Expo 2023 ครั้งนี้ทั้งหมด 3 วัน จะมีเรื่องอะไรกลับไปเล่าให้กับสมาชิกใน Snow Man?
Mukai san : มาไทยในครั้งนี้ตอนที่ผมไปเดินซื้อของ อยู่ๆก็นึกขึ้นมาได้ว่าต้องซื้อของฝากไปให้เพื่อนในวงนี่นา ถ้าใครมีของฝากที่น่าสนใจแนะนำผมได้นะครับ
Q : มาไทยรอบนี้ คุณแม่ของคุณ Mukai ได้สอนภาษาไทยอะไรบ้าง?
Mukai : ไม่สอนนะครับ คุยอย่างเดียวครับ คุยทางโทรศัพท์เยอะ ไม่ใช้ภาษาญี่ปุ่น คุยภาษาไทยอย่างเดียว แม่ไม่สอนอะไร
Q : ครั้งที่แล้วคุณ Mukai ได้พาครอบครัวมาด้วยมาด้วย เป็นอย่างไรบ้าง?
Mukai : ครั้งที่แล้วได้พาครอบครัวทางฝั่งคุณแม่มา แล้วทำเซอร์ไพรส์ให้ด้วย มีมอบดอกไม้ และแสดงความยินดี รู้สึกดีใจมากครับ
Q : คุณ Mukai ได้สอนภาษาไทยอะไรให้ คุณ Iwamoto บ้าง และจำคำอะไรได้บ้าง?
Mukai : สอนเยอะเลยครับ (หันไปบอก คุณ Iwamoto ให้พูดภาษาไทย)
Iwamoto : ผมรักคนไทย , ใช่ (ภาษาไทย)
Q : มีภาษาไทยคำไหนที่ชอบเป็นพิเศษไหม?
Iwamoto : ชอบคำที่แสดงถึงความรู้สึก หรือการทักไทย อย่างเช่น สวัสดีครับ ขอบคุณครับ
Q : มาเมืองไทยแล้ว อยากจะทำอะไร หรือไปเที่ยวไหนเป็นพิเศษไหม?
Iwamoto : อยากไปวัดโพธิ์ ตลาดน้ำ อยากนั่งรถตุ๊กๆ
Q : มีอาหารไทยที่ชอบไหม?
Mukai : ที่กินเมื่อวานอ่ะ (หันไปหาคุณIwamoto)
Iwamoto : มะม่วง…
Mukai : ข้าวเหนียวมะม่วง (ภาษาไทย)
Iwamoto : ข้าวเหนียวมะม่วง (ภาษาไทย)
Mikai : ผมก็ชอบครับ!
Q : ครั้งนี้มีอะไรที่เปลี่ยนไปหรือแตกต่างจากครั้งที่แล้วบ้าง?
Mikai : ผมว่า..ผมหล่อขึ้นครับ (หัวเราะ) ล้อเล่นครับ 🙂 ที่จริงแล้วการมาเมืองไทยครั้งนี้ เวลาไปไหนก็มีคนทักเป็นที่รู้จักมากขึ้น และเวลาคอมเมนต์จากโซเชียลมีเดียต่างๆอ่านแล้วก็รู้สึกอบอุ่นมากครับ
Iwamoto : ผมรู้สึกว่า Snow Man เป็นที่รู้จักมากขึ้น อย่างพนักงานทำความปลอดภัยของโรงแรม ผมรู้สึกขอบคุณมากครับ
Q : มาไทยครั้งที่แล้ว วง Snow Man เพิ่งจะได้เดบิวต์ ไม่กี่วัน แต่มาครั้งนี้ผ่านมา 3ปี ทั้ง 2 คน มีการเปลี่ยนแปลงอะไรบ้าง?
Iwamoto : ผมรู้สึกว่าคนสนับสนุนมากขึ้น มีการร้องเพลงและเต้นตาม รู้สึกดีใจที่มีคนติดตามผลงานของ Snow man มากขึ้นครับ
Q : รู้สึกอย่างไรบ้าง ที่เมื่อปลายปีที่แล้ววง Snow Man ได้เป็นศิลปินญี่ปุ่นกลุ่มแรก ที่ถูกแต่งตั้งให้เป็นแบรนด์ แอมบาสเดอร์ ภายใต้แบรนด์ Tiffany & Co. ซึ่งแฟนๆรู้สึกตื่นเต้นกันเป็นอย่างมาก?
Mukai : Tiffany & Co. เป็นแบรนด์ที่คนไทยรู้จักกันดีอยู่แล้ว ซึ่ง Snow Man เป็นตัวแทนของประดับ Tiffany Lock (Bracelets) เมื่อเห็นแล้วจะได้นึกถึง Snow Man
Q : มีผลงานอะไรให้ติดตามไหม?
Iwamoto : ในเดือนมีนาคมนี้จะมี Single ที่ 8 ชื่อ 「タペストリー/W」(Tapestry) ออกมาให้ทุกคนได้ร้บฟังกันครับ
Q : จะมีผลงานด้านการแสดงไหม?
Mukai : มีครับ รอหน่อยนะครับ และผมก็อยากมีผลงานการแสดงที่ไทยด้วย ฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับ
Q : เป้าหมายที่อยากทำในปี 2023 มีอะไรบ้าง?
Iwamoto : ผมคิดว่า ในปี 2023 อยากจะทำกิจกรรมต่างๆและให้เวลากับแฟนๆมากขึ้นครับ
Q : จะมีคอนเสิร์ตที่เมืองไทยไหม?
Mukai : อยากเล่นคอนเสิร์ตที่เมืองไทยนะครับ แต่ยังไม่มีโอกาสเลย ถ้าหากแฟนๆชาวไทยเรียกร้องกันเข้ามาเยอะๆ ก็อาจจะมีโอกาสได้แสดงคอนเสิร์ตที่ไทยก็ได้ครับ
Q : วันวาเลนไทน์มีอะไรจะมอบให้กับแฟนๆไหม?
Mukai : ผมมีท่าโพสให้กับแฟนๆครับ (โพสท่า)
Q : มีอะไรจะฝากถึงแฟนๆชาวไทยบ้างไหม?
Iwamoto : ขอขอบคุณแฟนๆชาวไทย ที่สนับสนุนกันมาโดยตลอด ผมหวังว่าทุกคนจะสนับสนุนพวกผมต่อไปเรื่อยๆนะครับ และผมอยากจะมีโอกาสได้มาประเทศไทยอีกครับ
—————————————————-
Mukai : Hi. I’m Koji Mukai.
Iwamoto : I’m Hikaru.
Q : In Japan Expo 2020, all Snow Man members joined the event. How do you feel about this year when only both of you joining?
Mukai san : Yes, 9 of us was here 3 years ago. However, since it’s only 2 of us this year we have more time to get to know more about Thai culture.
Iwamoto san : Eventhough it’s only 2 of us this time, we’re not lonely because we actually come back to this familiar atmosphere.
Q : After spending 3 days in Japan Expo 2023, what will you tell other members when you go back?
Mukai san : When I bought some stuff earlier I realise that I need to bring souvenir for my friend as well. So if you have any interesting choice for souvenir, please let me know.
Q : Did your mum teach you any Thai word this time?
Mukai : She didn’t teach me but we talked only Thai and a lot of Thai when we’re on a phone.
Q : Last time Mukai-san brought your family here as well. How was it?
Mukai : Last time I brought family on my mother’s side here and we did some surprise. Also gave her flowers so I was verry happy.
Q : What Thai word did Mukai-san taught Iwamoto-san? Which one you remembered?
Mukai : I taught him a lot. (Tell Iwamoto-san to speak in Thai)
Iwamoto : I love Thai people. Yes (in Thai)
Q : Any particular Thai word you like?
Iwamoto : I like those word that you use to express feelings and greetings. Like “Hello” and “Thank you”
Q : Since you’re here now in Thailand. Any thing you want to do? Any place you’d like to visit?
Iwamoto : I want to go to wat Pho, floating market and having a Tuk Tuk ride.
Q : Any favorite Thai cuisine?
Mukai : That one we ate yesterday (look at Iwamoto)
Iwamoto : Mango…
Mukai : Mango sticky rice (in Thai)
Iwamoto : Mango sticky rice (in Thai)
Mikai : I like that too!
Q : So, is there any thing different from last time?
Mikai : I think.. I’m more handsome (laugh) Just kidding.
Actually, there’re more people who can remember me this time. And comments in SNS are heartwarming.
Iwamoto : I think Snow Man is being more well known now. Like hotel security also known about us. I’m very thankful.
Q : Last time you visited, it was only couple days after your debut. Is there anything change for both of you after 3 years has passed?
Iwamoto : I think we have more fans and support. People can sing and dance along. I’m really glad more people supporting Snow man.
Q : How do you feel that Snow Man is the only Japanese group chosen to be brand ambassador for Tiffany & Co. Thai fans were very excited?
Mukai : Tiffany & Co. is well known for Thai people. Snow Man – we represent Tiffany Lock (Bracelets). So when people see it they’ll think of Snow man
Q : Any upcoming single?
Iwamoto : This March we’ll release our 8th Single called 「タペストリー/W」(Tapestry).
Q : Any plan on drama series or movie?
Mukai : Yes! Please patiently wait for me. I also want to have a role in Thai movies/ TV series as well.
Q : What is your goal in 2023?
Iwamoto : I want to do many activities and spend more time with our fans this year.
Q : Will Snow Man have a concert in Thailand?
Mukai : We want to but there’re no opportunity yet. If there’s a lot of request from Thai fans there might be a concert one day.
Q : Anything to give to your fanclub on Valentine’s day?
Mukai : I have some pose for them.
Q : Anything else you want to say to Thai fans?
Iwamoto : I’d like to thank you Thai fans for all your continuous support. I hope you guys will continue to support us in the future. I hope to have a chance to visit Thailand again in the future
—————————————————-
นอกจากการสัมภาษณ์สุดพิเศษ เราก็เก็บภาพบรรยากาศบนเวทีจากงาน “JAPAN EXPO THAILAND 2023 ครั้งที่ 8” มาฝากกันด้วยน้า